back to
Musique Nomade
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Taueu

by Soleil Launière

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $15 CAD  or more

     

1.
Pimiteu 00:37
Nikan ninatuapaten nitinniun Nineneun ishpinititshimeu Nitapueshin shipu minuatamu Nipakatan nitinniun Kushikuan nanikutini Nakashu nanikutini Traduction : J’avance vers l’infini de la vie Ma respiration balance la pagaie La rivière accueille ma sueur Je portage ma destinée Tantôt Légère Tantôt Lourde
2.
Era Ew 03:25
Setnalp net regih ton era ew Skor net regih ton era ew Slamina net regih ton era ew Nanissatin ot slaque era ew Setnalp net regih ton era ew Skor net regih ton era ew Slamina net regih ton era ew Nanissatin ot slaque era ew Setnalp net regih ton era ew Skor net regih ton era ew Slamina net regih ton era ew Nanissatin ot slaque era ew Setnalp net regih ton era ew Skor net regih ton era ew Slamina net regih ton era ew Nanissatin ot slaque era ew Setnalp net regih ton era ew Skor net regih ton era ew Slamina net regih ton era ew Nanissatin ot slaque era ew Setnalp net regih ton era ew Skor net regih ton era ew Slamina net regih ton era ew Nanissatin ot slaque era ew Traduction : Nous ne sommes pas plus hauts que les plantes Nous ne sommes pas plus élevés que les roches Nous ne sommes pas plus hauts que les animaux Nous sommes égaux au Nitassinan Nous ne sommes pas plus hauts que les plantes Nous ne sommes pas plus élevés que les roches Nous ne sommes pas plus hauts que les animaux Nous sommes égaux au Nitassinan Nous ne sommes pas plus hauts que les plantes Nous ne sommes pas plus élevés que les roches Nous ne sommes pas plus hauts que les animaux Nous sommes égaux au Nitassinan Nous ne sommes pas plus hauts que les plantes Nous ne sommes pas plus élevés que les roches Nous ne sommes pas plus hauts que les animaux Nous sommes égaux au Nitassinan Nous ne sommes pas plus hauts que les plantes Nous ne sommes pas plus élevés que les roches Nous ne sommes pas plus hauts que les animaux Nous sommes égaux au Nitassinan Nous ne sommes pas plus hauts que les plantes Nous ne sommes pas plus élevés que les roches Nous ne sommes pas plus hauts que les animaux Nous sommes égaux au Nitassinan
3.
Pimishkau 01:42
Eka piuashtau nishkana Inniuimakana Anite ka ashteti takut nimushum utashimit Nitei ninaushunen Eshi-kuikuikuteiet Petakuan nikamun Nishpishkun Upakuteu mishta-mishtikua Kau natuapatamueu ushkatiapinua Nueuenishinnu Papakassiku nitshitapamaku Ninimishten anite ka akuikuian Utshimau nikan ka utshimaut Manikashu Ashuapatamu tshetshi inniuak Traduction : N’éparpille pas mes os Ils sont vivants Sur la pierre de mes grands-pères J’ai choisi mon cœur Son battement Devient musique Mon dos de femme Soulève l’arbre sacré Et retourne à ses racines Papakassiku l’observe S’étendre près d’elles Mes pas dansent la douleur Le Maître des Maîtres érige Un campement Il attend ma naissance
4.
Mes pas seront lents Enlacés au lichen Racines en mouvement Mes yeux seront profonds Creusés de fond de mer Inatteignable souche Les mains tordues Comme ma lignée De branches inachevées Mes cheveux seront blancs Affranchis de teinture Et traversés d’esprits Rendu au bout Rendu au bout Nous serons beaux Par ce que vieux La beauté des oies Nishkiss piétine nos visages Rendu au bout Rendu au bout Rendu au bout Rendu au bout
5.
Kapatau 01:40
6.
MMIWG2S 03:25
Je me transforme Nourrie la faune Mes racines corps Creusent la terre Je suis unis Au territoire Je déconstruis Toutes les frontières Je ne suis pas Ton acronyme Je ne finirai Plus jamais d’être Un corps flottant Dans une mer Qui me portera Toi peut-être ? Je suis vivante Même sous terre Je suis criante Même sans… Je suis criante Même sans air Je me transforme Nourrie la faune Mes racines corps Creusent la terre Je me connecte Aux lignes natures Je ne finirai Plus jamais d’être Je suis vivante Même sous terre Je suis criante Même sans... Je suis vivante Même sous terre Je suis criante Même sans... Je suis criante Même sans air
7.
Two-Spirit 02:51
I was born in a body With more than one soul Two-spirit, together À travers la force de mes os The strength in my bones Ma terre et ma sève Together, alone À travers l’air de mes poumons The air in my lungs Le corps et la transe Je suis et j’avance I was born in a body With more than one soul Two-spirit, together The shell, the one that I should be Est tout ce que tu vois Je transcende, je dérange Je transgresse (je dérange, je transgresse) Les lois (les lois) My roots are drawing from the pain Connectent les esprits And understanding dreams I am you (understanding dreams, I am you) You are me I was born in a body With more than one soul Two-spirit, together I was born in a body With more than one soul Two-spirit, together I was born in a body With more than one soul Two-spirit, together I was born in a body With more than one soul Two-spirit, together
8.
Yeat toujja 01:28
9.
Nos paysages entremêlés De poudreries aveuglantes Paysages d’immensité Une tempête, tempête humaine Nos visages de crevasse Nos corps tatoués Cratère de vie, ventre colline Nos chants de naissance Follow your lead to the mountain Cross the river to the other side Follow your lead to the mountain Cross the river to the other side Kigh darak zound iguider Ider siman tilila Rzmgh alninu taghzi d tarka Dergh toudert irwan Nbi assif nmoudou Nef adar ndounit Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Nous prendrons vie au sommet Nous naîtrons sans frontières Cratère de vie, ventre colline Nos chants de naissance Nos chants de naissance Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Mun d-iguider, mun d-iguider Traduction : Nos paysages entremêlés De poudreries aveuglantes Paysages d’immensité Une tempête, tempête humaine Nos visages de crevasse Nos corps tatoués Cratère de vie, ventre colline Nos chants de naissance Follow your lead to the mountain Cross the river to the other side Follow your lead to the mountain Cross the river to the other side Je te suis comme un aigle Qui est en vie grâce à la liberté Mes yeux sont partout ouverts Ma vie est heureuse Nous dépassons la rivière en voyageant Nous découvrons la terre Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Nous prendrons vie au sommet Nous naîtrons sans frontières Cratère de vie, ventre colline Nos chants de naissance Nos chants de naissance Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle Suit l’aigle, suit l’aigle
10.
O Broc 04:19
Ejem sia louov ed narg moc o’ broc Ejem sia louov esirt ket orp Ejem sia louov serep te serem Ejem sia louov egas Ejem sia louov ed narg moc o’ broc Ejem sia louov esirt ket orp Ejem sia louov serep te serem Ejem sia louov egas Ejem sia louov ed narg moc o’ broc Ejem sia louov esirt ket orp Ejem sia louov serep te serem Ejem sia louov egas En la oiv emulp rebont Eriv tantlov o souffle not vent Ejuis ne et netta El coeur nen souf rans Te is ej sia neved iot Te is ut sia neved iom Obroc ik t’è u Lek lang el rap tu Ejem sia louov ed narg moc o’ broc Ejem sia louov esirt ket orp Ejem sia louov serep te serem Ejem sia louov egas Ans tom, not regard en dit: Ej apprivoise té Relloc ama ekun Set selia rus sem selopé Ans tom, not regard en dit: Not bec krak mon crâne At têt un eved eniem Set selia sem bra Ejem sia louov ed narg moc o’ broc Ejem sia louov esirt ket orp Ejem sia louov serep te serem Ejem sia louov egas Ejem sia louov ed narg moc o’ broc Ejem sia louov esirt ket orp Ejem sia louov serep te serem Ejem sia louov egas Ejem sia louov ed narg moc o’ broc Ejem sia louov esirt ket orp Ejem sia louov serep te serem Ejem sia louov egas Traduction : Je me voulais grande comme le corbeau Je me voulais protectrice Je me voulais pères et mères Je me voulais sage Je me voulais grande comme le corbeau Je me voulais protectrice Je me voulais pères et mères Je me voulais sage Je me voulais grande comme le corbeau Je me voulais protectrice Je me voulais pères et mères Je me voulais sage Me voila plume tomber Virevoltant au souffle de ton vent Je suis en attente Le coeur en souffrance Et si je devenais toi Et si tu devenais moi Corbeau qui es-tu ? Quelle langue parles-tu ? Je me voulais grande comme le corbeau Je me voulais protectrice Je me voulais pères et mères Je me voulais sage Sans mot, ton regard m'a dit : Je t’apprivoise Coller à ma nuque Tes ailes sur mes épaules Sans mot, ton regard m'a dit: Ton bec craque mon crâne Ta tête est devenue la mienne Tes ailes, mes bras Je me voulais grande comme le corbeau Je me voulais protectrice Je me voulais pères et mères Je me voulais sage Je me voulais grande comme le corbeau Je me voulais protectrice Je me voulais pères et mères Je me voulais sage Je me voulais grande comme le corbeau Je me voulais protectrice Je me voulais pères et mères Je me voulais sage
11.
Tshimitau 01:28
Nikan ninatuapaten nitinniun Nineneun ishpinititshimeu Nitapueshin shipu minuatamu Nipakatan nitinniun Kushikuan nanikutini Nakashu nanikutini Eka piuashtau nishkana Inniuimakana Anite ka ashteti takut nimushum utashimit Nitei ninaushunen Eshi-kuikuikuteiet Petakuan nikamun Nishpishkun Upakuteu mishta-mishtikua Kau natuapatamueu ushkatiapinua Nueuenishinnu Papakassiku nitshitapamaku Ninimishten anite ka akuikuian Utshimau nikan ka utshimaut Manikashu Ashuapatamu tshetshi inniuak Traduction : J’avance vers l’infini de la vie Ma respiration balance la pagaie La rivière accueille ma sueur Je portage ma destinée Tantôt Légère Tantôt Lourde N’éparpille pas mes os Ils sont vivants Sur la pierre de mes grands-pères J’ai choisi mon cœur Son battement Devient musique Mon dos de femme Soulève l’arbre sacré Et retourne à ses racines Papakassiku l’observe S’étendre près d’elles Mes pas dansent la douleur Le Maître des Maîtres érige Un campement Il attend ma naissance
12.
Mesnak 03:06
I’m feeling mesnak got this weight on my back The earth and the sea that I carry with me I’m feeling it deep right down to the core My roots digging in and my waves on the shore I am everything and nothing Everything and nothing I feel like a mountain got my head up high With you on my shoulders the light in our eyes’ My shell opens up and I’m left there exposed’ My driftwood bones they will keep me afloat I am everything and nothing Everything and nothing My heart, the tehuekan Is aligned with you The one The one yet to come You go through my body you dig back through time We’re calling the elders who carried us all’ Like me with you now mesnak on my back I carry you now I am everything and nothing Everything and nothing I am everything and nothing Everything and nothing My heart, the tehuekan Is aligned with you The one My heart, the tehuekan Is aligned with you The one The one yet to come You go through my body you dig back through time We’re calling the elders who carried us all Like me with you now mesnak on my back I carry you now
13.
Ilniu 01:34
14.
Piekuakami 03:46
Shatshitun mak Mueshtatenitamun an tshin Nipeten pemuteian Kie ka ushinaman euassiuian Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami Nikautishkuemit an tshin Manituat tshikanuenimauat Kassinu auenitshenat Ka shatshikau Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami E tepueian nete E nutik [nutit] Nishita tshissitutamuat Ninishtuten anite Tshe tapishinian Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami Piekuakami, tshimueshtatitin Piekuakami Traduction : Tu es amour et nostalgie J’entends mes pas et mes rires d’enfant Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami Tu es famille Tu contiens l’esprit De tous les êtres Que j’ai aimés Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami Mes cris s'entremêlent à ton vent Mes pieds se souviennent Je comprend mon ancrage Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami Piekuakami, je m’ennuie de toi Piekuakami
15.
Nitei 01:01

credits

released October 13, 2023

Crédits de l'album
Paroles : Soleil Launière
Musique : Soleil Launière, Simon Walls et Geneviève Toupin
Avec la participation de : Joséphine Bacon, Geneviève Toupin, Chloé Lacasse, Vincent Carré, l’Alter Égo, Quinn (de Bel et Quinn), Salin Cheewapansr, Sylvia Cloutier, Tarwa N-Tiniri, Nukad, Stranger Souma et Maé-Nitei Launière Lessard
Arrangements et réalisation : Simon Walls
Mastering : Simon Walls & Jean-Philippe Villemure (Au bout)
Studio : Studio Sophronik & Atty Studio (Mun d-iguider)  
Traduction : Joséphine Bacon
Conception visuelle : Meky Ottawa
Production : Musique Nomade
Label : Musique Nomade
©℗Musiquenomade2023

license

all rights reserved

tags

about

Soleil Launière Montreal, Québec

An Innu originally from Mashteuiatsh on the shores of Lake Pekuakami, lives and works in Tiohtià:ke (Montreal). Soleil is a multidisciplinary artist combining song, movement and theater while passing through performance art, she intertwines the presence of the two-spirited body and experimental audiovisual while being inspired by the cosmogony and sacred spirit of the animals of the Innu world. ... more

contact / help

Contact Soleil Launière

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Soleil Launière, you may also like: